Me debilité y pasé todo el día en la cama. | I became weaker and spent all day lying on the bed. |
Sin oxígeno, me debilité y finalmente dejé de luchar por completo. | Without oxygen, I grew weaker and eventually stopped struggling entirely. |
Luego me debilité y mi enfermedad se hizo peor. | I became weak and my sickness became worse. |
No lo sé, pero no me debilité, así que no es kryptonita. | I don't know. I didn't get weak, so it's not kryptonite. |
Pero no me me debilité, así que no es kryptonita. | I don't know but I think that weak wasn't Kryptonite. |
Cariño, no me debilité. | Honey, I did not wimp out. |
Escenas del futuro del mundo Pero cuando me debilité no tuve memoria de los futuros eventos. | Scenes from the world's future But when I wakened I didn't have memory of the future events. |
Posteriormente me debilité mucho y tuve que ser hospitalizado nuevamente bajo la condición de abstenerme del alcohol. | Later I became very weak and was hospitalized again under the condition that I would not drink. |
Tan solo espero que esta demora obligatoria, que ahora es inevitable y motivo de frustración para Montenegro, no debilité el compromiso del país con la Unión Europea. | I only hope that this enforced wait, which now is inevitable and is frustrating to Montenegro, will not result in a weakening of the country's commitment to an engagement with the European Union. |
Debemos reaccionar de una manera que debilite el terrorismo. | We must react in a way which weakens terrorism. |
