Todo esto revela la debilidad moral de Herodes. | All this reveals the moral weakness of Herod. |
Omnipotencia - Caer ante la tentación muestra debilidad moral o falta de poder y capacidad. | Omnipotence - Falling to temptation shows moral weakness or lack of power and ability. |
Nosotros, si estamos solos, no somos capaces de superar nuestras limitaciones físicas, y menos aún nuestra debilidad moral. | If we are alone, we are not able to overcome our physical limitations, let alone our moral weakness. |
Una de las principales causas de la ineficacia mental y la debilidad moral es la falta de concentración para lograr fines importantes. | One of the chief causes of mental inefficiency and moral weakness is the lack of concentration for worthy ends. |
En cuanto a dicha debilidad moral de la mayoría de la humanidad, requerimos de cierta calidad de liderato en la sociedad organizada. | On that account, of such moral weakness in the majority of humanity, we require a certain quality of leadership in organized society. |
Debido a la debilidad moral humana, el modelo estándar del mundo ha sido sobrepasado por el triunfo de la política monetaria, y su vástago, la globalización. | Due to human moral weakness, the standard world model has been exceeded by the triumph of monetary politics and its offspring, globalization. |
Este puede convertirse en una ocasión o en un instrumento de pecado, pero el pecado no está provocado por el cuerpo, sino por nuestra debilidad moral. | It can become an occasion or instrument of sin, but sin is not provoked by the body, but rather by our moral weakness. |
Exactamente por qué este supuestamente poderoso ser puede de algún modo ser ahuyentado por la espiritualidad o incentivado por la falta de espiritualidad y la debilidad moral? | Exactly why is this supposedly powerful being somehow driven away by spirituality or encouraged by unspirituality and moral weakness? |
No, no solo hábilmente ignorar que su propia debilidad moral los lleva a un círculo de amigos, facciones, en aspecto de corazón, vestíbulo de autoprotección, es auto-preservarsi, por encima de todo, promocionarse. | No, not just cleverly ignore that their own moral weakness drives them to a circle of friends, factions, cordate, lobby for self-protection, is self-preservarsi, above all, promote themselves. |
Esta aberración institucional, no solo se debe a la debilidad moral y ética de gobernantes de muchos países que se vendieron a un proyecto hecho en Cuba, gracias a la petrochequera de Venezuela. | This institutional aberration is not only owed to the weakness of moral and ethical leaders of many countries that sold themselves to a political project conceived in Cuba, thanks to Venezuela's petrodollars. |
