Las introducciones por la Secretaría deberán limitarse a 10 minutos. | Introductions by the Secretariat should be limited to 10 minutes. |
Dichos planes deberán prever una activa participación de la comunidad. | These plans must foresee an active participation of the community. |
Todas las muestras deberán estar contenidas en un único paquete. | All the specimens should be contained in a single package. |
Las nuevas disposiciones legislativas deberán entrar en vigor en 2003. | The new legislative provisions should enter into force in 2003. |
Estos 2 o 3 créditos deberán ser del mismo idioma. | These 2 or 3 credits must be from the same language. |
Los visitantes no tendrán inmunidad y deberán tomar medicamentos preventivos. | Visitors will not have immunity and should take preventive medications. |
Todos los incidentes deberán ser investigados por una comisión independiente. | All the incidents must be investigated by an independent commission. |
Los estudiantes deberán reservar un mínimo de 5 clases por semana. | Students must book a minimum of 5 lessons per week. |
Las medidas provisionales no deberán durar más de 200 días. | The provisional measures should not last more than 200 days. |
En caso de duda, deberán consultar con las autoridades migratorias. | In case of doubt, they must consult the migration authorities. |
