Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y no creo que vosotros debáis estar aquí.
And I don't think you guys should be in here.
Pero eso no quiere decir que no debáis valorarla.
But that does not mean you should not value it.
Como su representante legal, no creo que debáis hacer nada.
As your legal counsel, I don't think you want to do anything.
En Sahaja Yoga hay muy pocos principios que debáis aceptar.
There are very few principles which you have to accept in Sahaja Yoga.
No hay ninguna razón por la que no debáis saberlo.
There's no reason why you should not know.
Pero eso no quiere decir que no debáis valorarla.
But that doesn't mean you should not value it.
No creo que debáis ser amigas ni nada parecido.
I don't think you guys should be friends or anything like that.
Quizá debáis obedecer mis palabras y poner fin a esta discusión.
Perhaps you should take my words as the end of this discussion.
No llevamos, pero haced lo que debáis.
We're not carrying, but you do what you must.
No quiero decir que debáis posponer el baño para siempre.
I mean, one should not postpone bathing forever.
Palabra del día
el pavo