Este deambulará sin propósito y perderá oportunidades para auto-perfeccionarse. | He wanders about without purpose and loses the opportunity for self-perfectment. |
A pesar de todo, aún el experimentado conocimiento deberá ser exhibido; de otra manera deambulará como copos de reacciones desestabilizadas. | Yet even experienced knowledge must be brought out; otherwise it will wander about like flakes of unsettled reactions. |
La comprensión convencional de todos nuestros conceptos deben ser reexaminados, ya que si no lo hacemos, la humanidad deambulará por siempre en un mundo de fantasmas. | The conventional understanding of all our concepts must be re-examined, for without this, humanity will wander forever in a phantom-world. |
La gente deambulará de mar a mar y vagará de frontera a frontera en busca de la palabra del Señor, pero no la encontrarán. | People will stagger from sea to sea and wander from border to border searching for the word of the Lord, but they will not find it. |
Aquél puede coincidir temporalmente con el de algún sector, pero deambulará entre todos los poderes o entre quienes aspiran a ejercerlo sin identificarse con ninguno. | This interest can temporarily match that of certain sector, but it will wander between all the powers or those who aspire to exercise it without identifying themselves with none. |
Si una casa con un PNJ asignado es destruida o cualquiera de sus requerimientos son invalidados, el PNJ deambulará el área hasta que una casa habitable esté disponible nuevamente. | If a House with an assigned NPC is destroyed or any of its requirements are invalidated, the NPC will wander the area until a valid House becomes available again. |
Junto con nuestros experimentados guías de habla inglesa, recorrerá las playas blancas de la isla de Sal, deambulará por las minas de sal y dejará sus huellas en el desierto arenoso. | Together with our experienced English speaking guides you will ride along white beaches of Sal island, wander through the Salt Mines and leave your traks on the sandy desert. |
Aprenderá sobre la cautivadora historia de la finca y sus antiguos propietarios, deambulará por los jardines franceses perfectamente ordenados y disfrutará de tiempo libre para explorar el interior del Chateau. | You'll learn about the captivating history of the estate and its past owners, wander through the perfectly ordered French Gardens, and enjoy free time to explore inside of the Chateau itself. |
Si en cambio Europa impone a Grecia una reestructuración voluntaria de la deuda soberana en manos privadas, los especuladores habrán hecho su agosto, y Grecia deambulará por años en los pasillos de los tribunales. | If however Europe imposes to Greece a voluntary reconstruction of the sovereign debt in deprived hands, the speculators will have make a fortune and Greece will ramble per years in the corridors of the courts. |
Me he sentido como si deambulara por ahí. | I felt like driving around. |
