This waltz was composed by Luis Deam. | Este vals fue compuesto por Luis Deam. |
Welcome to the Deam S.R.L. comment page. | Bienvenidos a la página de comentarios sobre Deam S.R.L. |
Three women reported police reports against him in Rio Branco Deam, no Acre. | Tres mujeres que reportaron informes de la policía contra él en Rio Branco Deam, sin Acre. |
The qualitative research was conduced at the DEAM, where semi-structured interviews were conducted with the ten professionals who make up the team of this service. | La investigación, de carácter cualitativo, se llevó a cabo en la DEAM, donde se realizaron entrevistas semiestructuradas con los diez profesionales que integran el personal de este servicio. |
The delegate Debora Rodrigues, of Police Specializing in Assisting Women (Beam) Center, She explained that women can make a complaint at any police station, but explains the importance of Deam. | El delegado Debora Rodrigues, de la Policía Especializada en ayudar a las mujeres (haz) Centro, Ella explicó que las mujeres pueden presentar una queja en cualquier comisaría, pero explica la importancia de Deam. |
The workers at the Foundation-Fellowship booth included the following: Paul Anderson, Emily Deam, Daniel Glazer, John Hales, Ken Keyser, David Kulieke, Marilynn Kulieke, George Philosophos, Mo Seigel, and Joanne Strobel. | Los trabajadores del stand de la Fundación y la Fellowship incluyeron a las siguientes personas: Paul Anderson, Emily Deam, Daniel Glazer, John Hales, Ken Keyser, David Kulieke, Marilynn Kulieke, Georges Philosophos, Mo Siegel y Joanne Strobel. |
