All will be considered as security rights and dealt with accordingly (see recommendation 174). | Todas se considerarán garantías y se tratarán en consecuencia (véase recomendación 174). |
And he shall be dealt with accordingly. | Y será tratado de acuerdo a eso. |
Tokyo is a relatively relaxed place to visit, but local laws are taken seriously and dealt with accordingly. | Tokio es un lugar relativamente relajado para visitar, pero las leyes locales se toman en serio y son tratadas en consecuencia. |
All will be considered as security rights and dealt with accordingly (see chapter XIII, Private international law). | Todas esas modalidades se considerarán como garantías reales y serán tratadas en forma acorde (véase capítulo XIII, Derecho internacional privado). |
The security situation is calm and stable, although incidents can occur and will have to be dealt with accordingly. | La situación en materia de seguridad es tranquila y estable, aunque se pueden producir incidentes que deberán abordarse según corresponda. |
In the view of the EU, all the building blocks are equally important and must be dealt with accordingly. | La Unión Europea considera que todos los aspectos fundamentales son igualmente importantes y deben abordarse como corresponde. |
PAROS is a subject which Brazil considers of undeniable relevance that should be dealt with accordingly by this forum. | PAROS es un tema que el Brasil considera que tiene una importancia incontrovertible y que debería ser abordado como corresponde por este foro. |
Any resultant tardy or truancy will be dealt with accordingly and in addition, the student is assigned a one-hour work/study/service and parents are contacted. | Adicionalmente, se asignara al estudiante una hora trabajo/estudio/servicio e informaremos a los padres del incidente. |
Such violation shall be investigated and dealt with accordingly by the party to which the personnel charged with the violation belongs. | Tales violaciones serán investigadas y tratadas en consecuencia por la parte a la que pertenezca el personal acusado de la violación. |
I regard access to resources and waters in the outermost regions as a special case, which must therefore be dealt with accordingly. | El acceso a los recursos y las aguas en las regiones ultraperiféricas es un caso especial, y debe tratarse como tal. |
