Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And even if you do, not a deal breaker. | Y si lo haces, no se rompe el trato. |
Is it a deal breaker if he doesn't get it? | ¿Se rompe el trato si él no las consigue? |
Well, that my position, and it's a deal breaker. | Pues esa es mi postura, y nos deja en jaque. |
Okay, I hear you, sweetheart, but this is a deal breaker. | Muy bien, te escucho, cariño. Pero esto rompe el trato. |
It's been a deal breaker in the past. | Ha sido motivo de ultimátum en el pasado. |
What is your number one relationship deal breaker? | ¿Cuál es tu principal motivo para romper una relación? |
He will not write with anyone, that's a deal breaker. | No escribirá con nadie, no tenemos trato. |
The... the bowtie's a deal breaker for me. | La pajarita es algo que puede romper el acuerdo para mí. |
Either way, it's not a deal breaker. | De cualquier forma, no es razón para romper. |
Once she gets to the underpants, they're a deal breaker. | Cuando ella llegue a ellos, se acabará todo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!