Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And even if you do, not a deal breaker.
Y si lo haces, no se rompe el trato.
Is it a deal breaker if he doesn't get it?
¿Se rompe el trato si él no las consigue?
Well, that my position, and it's a deal breaker.
Pues esa es mi postura, y nos deja en jaque.
Okay, I hear you, sweetheart, but this is a deal breaker.
Muy bien, te escucho, cariño. Pero esto rompe el trato.
It's been a deal breaker in the past.
Ha sido motivo de ultimátum en el pasado.
What is your number one relationship deal breaker?
¿Cuál es tu principal motivo para romper una relación?
He will not write with anyone, that's a deal breaker.
No escribirá con nadie, no tenemos trato.
The... the bowtie's a deal breaker for me.
La pajarita es algo que puede romper el acuerdo para mí.
Either way, it's not a deal breaker.
De cualquier forma, no es razón para romper.
Once she gets to the underpants, they're a deal breaker.
Cuando ella llegue a ellos, se acabará todo.
Palabra del día
el espantapájaros