Dejé mi viejo trabajo hace un par de años para convertirme en un instructor de manejo.I left my old job a couple of years ago to become a driving instructor.
Me da miedo la idea de Esteban teniendo una licencia de manejo. Es muy distraído.I'm scared of the idea of Esteban having a driver's license. He's too absent-minded.
Nuestro sistema de manejo de datos es totalmente obsoleto, pero no tenemos los recursos para reemplazarlo.Our data management system is completely out-of-date, but we don't have the resources to replace it.
Las medidas de seguridad que hay que tomar están delineadas en el manual de manejo de la máquina.The safety measures that need to be taken are outlined in the machine operating manual.
La compañía optó por adquirir esta maquinaria debido a su facilidad de manejo y su bajo costo de mantenimiento.The company decided to acquire this machinery due to its ease of operation and its low maintenance cost.
Mi hermana se graduó de manejo de riesgos y ahora trabaja para una compañía de seguros multinacional.My sister majored in risk management, and she now works for a multinational health insurance company.
El conferenciante invitado habló acerca de un inovador estilo de manejo de organizaciones que él llama "Liderazgo compartido".The guest speaker talked about an innovative style for managing organizations which he calls "Shared Leadership."
Existen requisitos de manejo particulares para la manipulación de materiales nucleares.There are particular handling requirements for the manipulation of nuclear material.
El gobierno contrató a una compañía de manejo de deshechos tóxicos para limpiar el lago contaminado.The company hired a toxic waste management company to clean up the contaminated lake.