But something slowly began to dawn on me—I still loved what I did. | Pero poco a poco empecé a darme cuenta que todavía amaba lo que estaba haciendo. |
As I thought about what happened last Sunday, it began to dawn on me what went wrong. | Mientras pensaba en lo que pasó el Domingo pasado, empecé a darme cuenta que estuvo mal. |
But something slowly began to dawn on me ñ I still loved what I did. | Pero poco a poco empecé a darme cuenta que todavía amaba lo que estaba haciendo. |
It didn't even dawn on me that you would forgive me. | Ni se me ocurrió de que me perdonarías. |
But something slowly began to dawn on me–I still loved what I did. | Pero algo lentamente empezó a gestarse en mí. Yo todavía amaba lo que hacía. |
But something slowly began to dawn on me—I still loved what I did. | Pero algo comenzó a abrirse paso en mí, aún amaba lo que hacía. |
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me. | Poco a poco me di cuenta del verdadero significado de lo que dijo. |
But something slowly began to dawn on me–I still loved what I did. | Pero algo comenzó a abrirse paso en mí – aún amaba lo que hacía. |
But something slowly began to dawn on me—I still loved what I did. | Pero algo comenzó a abrirse paso en mí — aún amaba lo que hacía. |
But something slowly began to dawn on me–I still loved what I did. | Pero algo comenzó a abrirse paso en mí — aún amaba lo que hacía. |
