Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El juicio concluyó en mayo de 2004, pero los crímenes databan de 1994. | The trial ended in conviction in May 2004, but the murders date from 1994. |
Por muchos años, los manuscritos más antiguos disponibles del Antiguo Testamento databan de alrededor de 980 d.C. | For many years, the oldest manuscripts available for the Old Testament dated back only to around A.D. 980. |
Había en el cuarto varias sillas, que, como el lecho, databan, según pensé, del siglo XVII. | There were several chairs, dating, I think, like the bed itself, from the seventeenth century. |
Además, la Comisión manifestó sus dudas respecto a los estudios del mercado de los hilados presentados, que databan de 2007. | In addition, the Commission expressed doubts about the surveys submitted on the spinning market, which dated from 2007. |
La FIACAT explicó que la mayoría de las cárceles de Benin databan de la época colonial, por lo que disponían de una capacidad muy limitada. | FIACAT explained that most prisons in Benin date from the colonial era and therefore have very limited capacity. |
Antes de este nuevo descubrimiento, las muestras de H. sapiens más antiguas conocidas fueron descubiertas en Etiopía y databan de hace 150.000-200.000 años. | Before this new discovery, the oldest known samples of H. sapiens were uncovered in Ethiopia, and dated to between 150,000 to 200,000 years old. |
Antes de este nuevo descubrimiento, las muestras de H. sapiens m√°s antiguas conocidas fueron descubiertas en Etiopía y databan de hace 150.000-200.000 a√Īos. | Before this new discovery, the oldest known samples of H. sapiens were uncovered in Ethiopia, and dated to between 150,000 to 200,000 years old. |
Estos cambios son el resultado de las estimaciones revisadas de los países con datos actualizados, ya que los cálculos anteriores databan de 2008. | These changes are the result of revised estimates in countries that acquired new behavioural surveillance data since the previous estimates, which were made in 2008. |
Atendiendo a denuncias anteriores que databan de varios años, las autoridades del gobierno local visitaron el internado sin previo aviso. | Responding to earlier complaints made a few years previously, the Local Government authorities in the area had made an impromptu visit to the boarding school. |
Él me mostró sus admirables parcelas de abedules que databan de cinco años atrás, es decir de 1915; cuando yo tuve que estar combatiendo en Verdún. | He showed me admirable stands of birches that dated from five years ago, that is to say from 1915, when I had been fighting at Verdun. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!