Whatever you got assigned to do, you did your darndest to do it right. | No importa qué te asignaran te esforzabas para hacerlo bien. |
Besides, that soap will give you the darndest bellyache you ever had. | Cuidado con el jabón, que te va a dar dolor de estómago. |
It's the darndest thing. | Es la cosa más extraordinaria. |
It's the darndest thing. | Es la cosa más extraordinaria. |
I'll certainly try my darndest. | Desde luego, haré mi mejor esfuerzo. |
Kenny, what's going on? It's the darndest thing. | Kenny, ¿qué ocurrió? La peor cosa. |
It's the darndest thing, isn't it? | Es la mala palabra, no? |
Q Mr. President, you said that candidates say the darndest things when they're running for office. | P Señor Presidente, usted dijo que los candidatos dicen lo que pueden cuando se presentan a un cargo público. |
I think that's going to be the darndest thing that happened on Paradise since they commissioned the Ancients of Days. | Creo que va a ser lo más formidable que sucedió en el Paraíso desde que enviaron a los Ancianos de los Días. |
Now you are going to be a reading witness to one of the darndest modern-day miracles you could ever imagine! | Ahora vas a ser testigo de lectura a uno de los más extraños milagros de hoy en día usted pueda imaginar! |
