¿Cómo podemos darle prisa? | Well, how can we hurry it along? |
Bueno, al mal paso, darle prisa. | Let's get this over, please. |
Antes de que los perros tomen el control completo de la situación, tire de la correa de Do Do para darle prisa por el patio delante de mi casa. | Before the dogs take complete control of the situation, I pull Do Do's leash to hurry him along to the yard in front of my house. |
En este tipo de negocio, hay que darle prisa. | In this type of case, you have to move quickly. |
No quiero darle prisa, pero tengo una cita en 20 minutos. | I don't want to hurry you, but I have an appointment in 20 minutes. |
Voy a darle prisa a mi hijo para que le reciba enseguida. | I will tell my son to see you now. |
¡Tienes que darle prisa y prepararle! | You must be hurry to prepare her! |
Muchos otros personajes son totalmente ficticios o representan compuestos de varias figuras históricas, editados para simplificar la historia o darle prisa. | Many other characters are entirely fictionalized or, at best, represent composites of several historical figures, edited to simplify the story or move it along. |
Concejal, me gustaría hablar con usted sobre la propuesta de Diversión en el Sol y no quiero darle prisa pero la votación será en una hora. | Councilman, I'd like to talk to you about the Fun In The Sun bill, and I don't mean to rush you, but the vote is in an hour. |
