IBM trajo a Lou Gerstener para dar vuelta esa organización. | IBM brought in Lou Gerstener to turn that organisation around. |
Entonces usted debe dar vuelta a sur en la encrucijada. | Then you should turn to south on the Crossroads. |
Ya sabes, dar vuelta la situación para nuestro propio bien. | You know, turn the situation to our own advantage. |
Es un poco tarde para dar vuelta atrás ahora. | It's a little late to turn back now. |
CUBRIR y refrigerar durante 24 horas, dar vuelta ocasionalmente. | COVER and refrigerate for 24 hours, turning occasionally. |
Lisa, nunca podremos dar vuelta atrás, ni tú ni yo. | Lisa, we can never turn back, not you and me. |
Pero también... puedo dar vuelta la página o no. | But also, I can turn the page or not. |
Usted puede dar vuelta en la música en la opción. | You can turn on the music in option. |
Él ha estado intentando dar vuelta Yo en una vieja novia. | He's been trying to turn me into an old girlfriend. |
Esto podría dar vuelta al invierno en cualquier momento. | This could turn to winter at any moment. |
