Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Qué mejor momento para dar un golpe contra el rey? | What better time to strike against the King? |
No sabes cuando te va a dar un golpe de suerte. | You never know when gold's gonna strike. |
Los aficionados al golf pueden dar un golpe de salida en el Aarhus Golf Club, a 9 km del hotel. | Golfers can tee off at Aarhus Golf Club, 9 km from the hotel. |
Si la razón número uno no es un éxito muy, muy pronto creo que te voy a dar un golpe en la nariz. | If reason number one does not pan out very, very soon I think I'm gonna punch you in the nose. |
Sacar las porciones del marinado y secar con un paño y dar un golpe en la plancha por los dos lados. | Take the portions of fillet from the marinade and dry them with a cloth, sear them on both sides on a griddle. |
Durante dos largos años, Absalón, el protector natural de la hermana tan vilmente agraviada, ocultó su propósito de venganza, pero tan solo para dar un golpe más certero al fin. | For two full years Absalom, the natural protector of the sister so foully wronged, concealed his purpose of revenge, but only to strike more surely at the last. |
He visto a gente metida en los hornos aunque aún respiraban y emitían sonidos, aunque si estaban demasiado vivos se les solía dar un golpe en la cabeza antes. | I have seen people pushed into the ovens while they were still breathing and making sounds, although if they were too much alive they were usually hit on the head first. |
A veces la mejor forma de dar un golpe es retroceder. | Sometimes best way to deliver a punch is step back. |
¿Quieres dar un golpe de estado, derrocar a tu propio hermano? | So you want to have a coup, oust your own brother? |
¿Quieres dar un golpe de estado y derrocar a tu hermano? | You want to have a coup, oust your own brother? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!