Aunque le pudiera dar un empujón, habría que hacer estudios de viabilidad. | Look, even if I could fast-track it, there are feasibility studies to be done. |
Este es un presupuesto que ayudará a combatir el desempleo y a dar un empujón a la economía. | This is a budget that will help to fight unemployment and kick-start the economy. |
Ambas reformas son incompletas y tal vez no alcancen para dar un empujón a la economía y movilizar a una sociedad civil particularmente pasiva. | Both reforms are incomplete and may not be sufficient to jump-start the economy and mobilize a singularly passive civil society. |
Cuando se hace de forma correcta, el reconocimiento a los empleados valiosos y a los mejores estudiantes pueden dar un empujón para que todo el mundo realice un trabajo mejor. | When done right, recognition of valuable employees and top students can push everyone to do a better job. |
El encargado en la superficie seguirá, te puedo dar un empujón. | The surface manager will go ahead, I can give you a push. |
También agradecer a Labour Start por dar un empujón real. | Also a thank you to LabourStart for giving quite a boost. |
¡Una guerra más grande sería necesaria para dar un empujón lo suficientemente grande! | A larger war would be needed to give a big enough push! |
Sube, te voy a dar un empujón. | Get in, I'll give you a lift. |
Te voy a dar un empujón. | I'm gonna give you a push. |
No le voy a dar un empujón. | I'm not giving him a boost. |
