dar sombra

dar sombra(
dahr
 
sohm
-
brah
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to shade
Un nogal daba sombra al banco del parque.A walnut tree shaded the park bench.
b. to give shade to
En el prado hay árboles centenarios que dan sombra al ganado en los días más calurosos del verano.There are hundred-year-old trees in the meadow that give shade to cattle on the hottest days of the summer.
a. to block out the sun
¿Puedes hacerte un poquito a un lado? Es que me estás dando sombra.Can you move to the side a bit? You're blocking out the sun.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. to give shade
Los robles dan buena sombra en los meses de verano.The oak trees give good shade in the summer months.
b. to shade
Siempre estaciono el carro en una zona donde los árboles den sombra.I always park the car in an area that's shaded by trees.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Para el pícnic necesitamos encontrar un árbol que dé mucha sombra.We need to find a shady tree for our picnic.
Caminamos por el cementerio entre las sombras alargadas que dan los cipreses.We walked in the cemetery among the long shadows cast by the cypresses.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce dar sombra usando traductores automáticos
Palabra del día
aterrador