Esa falta de entusiasmo solo puede dar pábulo a una cultura de indiferencia general por los principios que gobiernan el Tratado. | Such lack of enthusiasm can only cultivate a culture of general disregard for the principles that govern the treaty. |
Las cumbres procuran dar pábulo a la ampliación de los servicios de energía en zonas tanto urbanas como rurales, garantizando al mismo tiempo la protección del medio ambiente local y global. | The Summits managed to boost the expansion of energy services in both urban and rural areas, while at the same time protecting the local and global environment. |
Las nuevas modalidades de distribución en la red tienden a dar pábulo a la idea de una realidad separada entre las viejas librerías y las nuevas tiendas on-line. | The new ways of distribution on the net tend to favor notions of a separated reality between old bookshops and new web shops. |
Cualquier país miembro que se oponga a la adhesión de un país no miembro debe exponer los motivos de su objeción y no se debe dar pábulo a consideraciones políticas. | Any member country that opposed the accession of a non-member country must give the reasons for its objection and political considerations must not be entertained. |
Las cumbres procuran dar pábulo a la ampliación de los servicios de energía en zonas tanto urbanas como rurales, garantizando al mismo tiempo la protección del medio ambiente local y global. | The summits seek to fuel the expansion of energy services in urban as well as rural areas while ensuring the protection of the local and global environment. |
Con ello se logra no dar pábulo a las humanas flaquezas, para que, so pretexto de tal o cual estado de ánimo, hallar aquél que justifique la no realización del ejercicio de la meditación. | Therefore, he does not give rise to human weaknesses, so that, on pretext of such or such mood, nothing may impede him to practice the exercise of meditation. |
En momentos en que nos preparamos para celebrar la Décima Conferencia Ministerial en Nairobi, esto debería dar pábulo a la reflexión y ayudarnos a concentrar nuestros esfuerzos en mejorar y fortalecer el sistema multilateral de comercio. | As we look ahead to our 10th Ministerial Conference in Nairobi, this should serve as food for thought, and help to focus our efforts to further improve and strengthen the multilateral trading system. |
