Puedo dar largas a Zalinsky un par de semanas. | I can hold out Zalinsky for a couple of weeks. |
Estos esfuerzos por parte de Azerbaiyán tienen por único propósito dar largas a la resolución pacífica del problema. | Those efforts by Azerbaijan are solely aimed at dragging the peaceful resolution of the issue. |
Espero que el Consejo siga el ejemplo del Parlamento y adopte una decisión sin dar largas a la Directiva. | Let us hope that the Council follows Parliament's example, takes a decision and does not delay the directive. |
Dar largas a la aplicación del nuevo método podría impactar negativamente en la consecución de un objetivo importante de la reforma de la PAC -un apoyo que sea específico, justo, equilibrado, sencillo y transparente-. | Dragging our feet in implementing the new method could negatively impact the attainment of an important objective of the CAP reform - support that is targeted, fair, balanced, simple and transparent. |
