dar ganas

dar ganas(
dahr
 
gah
-
nahs
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. to feel like
Hacía tanto calor que a Pedro le dieron ganas de helado.It was so hot that Pedro felt like an ice cream.
b. to want
"¡Qué estúpido eres!" dijo mi hermano. No podía abofetearlo, pero me daban muchas ganas."You're so stupid!" said my brother. I couldn't slap him, but I really wanted to.
c. to feel the need
Si te dan ganas de echarte una siesta, que sea corta, de no más de veinte minutos.If you feel the need to take a nap, make it short, no longer than twenty minutes.
d. to feel the urge to (seguido de infinitivo)
A veces me dan ganas de gritar algún insulto en los peores momentos, como una reunión o en mitad de una misa.Sometimes I feel the urge to yell something offensive at the worst possible times, like in a meeting or in the middle of a church service.
e.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
No puedo ver otra vez el video de los niños hambrientos. Me dan ganas de llorar.I can't watch the video of the starving children again. It makes me want to cry.
A uno de los niños le dieron ganas de orinar y hubo que parar a un lado de la carretera.One of the kids really had to pee, and we had to stop by the side of the road.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce dar ganas usando traductores automáticos
Palabra del día
la lápida