Ahora bien, ciertas lagunas jurídicas y compromisos supuestamente inocentes podrían dar al traste con siglos de progreso. | Yet a few legislative loopholes and seemingly innocent compromises could undo centuries of progress. |
Los sucesos de 2005 han demostrado que los desastres naturales pueden ocasionar crisis humanitarias y dar al traste con los progresos tendentes a lograr el desarrollo a largo plazo. | The events of 2005 had shown how natural disasters could cause humanitarian crises and reverse progress towards long-term development goals. |
También esta situación fue suficiente para dar al traste con las esperanzas de los más optimistas, como lo han revelado distintas encuestas de opinión pública presentadas a lo largo del año. | This situation was enough to end with the hopes of the most optimistic people, as the different opinion polls have revealed. |
Tenemos la tecnología para alterar y dar al traste fácilmente con los planes de la oscuridad, aparentemente invencibles, y casi se utilizó en alguna ocasión en el pasado. | We have the technology to easily upset the dark's seemingly invincible 'applecart' and have almost had to use it on occasion in the past. |
Siguiendo estas sencillas normas, podrá reducir considerablemente el riesgo de dar al traste con sus vacaciones y disfrutar así de los placeres y el deleite de descubrir la gastronomía del lugar que le acoge. | By following these basic rules, you can significantly reduce any risk of spoiling your holidays and enjoy the pleasures and fun of discovering the cuisine of your holiday destination. |
Mi sueño es dar al traste con su sueño. | My dream is to tear up your dream. |
Él quería dar al traste con el contrato. | He wanted us to tear up the contract. |
Esto puede dar al traste con su carrera. | This can put him out of the race. |
Es Lil Yachty dar al traste con la cultura Hip Hop? | Is Lil Yachty to give to the fret with the Hip Hop culture? |
Podría dar al traste con toda la organización. | It could throw the whole scheme into disarray. |
