Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Her feet dangled at least two feet off the ground.
Sus pies colgaban al menos a dos pies del suelo.
Kiyoko pointed to the body that now dangled limp and headless.
Kiyoko señaló hacia el cuerpo que ahora colgaba inerte y sin cabeza.
A small window with widgets constantly dangled from the right side.
Una pequeña ventana con los widgets constantemente colgaban de la parte derecha.
She went to plan B and dangled herself.
Ella fue al plan B y se colgó a sí misma.
The skin of people seeking help dangled from their fingernails.
La piel de la gente que buscaba ayuda les colgaba de las uñas.
Once the skeletal-muscle was ripped off, the flesh dangled.
Una vez que el músculo es desgarrado del hueso, la carne queda colgada.
I believe it's called the dangled mole scenario.
Creo que se llama escenario de espía incentivado.
Began to burst power lines, broken wires dangled in the wind spraying sparks.
Comenzó a estallar las líneas eléctricas, cables rotos colgaban en las chispas de viento pulverización.
Sometimes, a thing called peace is produced and dangled before the world.
A veces, una cosa que se llama la paz se produce y se colgaba ante el mundo.
I was never to my knowledge dangled over a balcony. I mean...
Que yo sepa, nunca me han colgando de un balcón Quiero decir...
Palabra del día
crecer muy bien