Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Or we can deny, ignore, and repress our daimon.
O podemos denegar, ignorar, y reprimir nuestro daimon.
Every human being has a daimon assigned to him at birth.
Todo ser humano tiene un daimon asignado al nacer.
Platonists believed that there were intermediaries between the gods and humans, called demons [daimon].
Los platónicos creían que habían intermediarios entre los dioses y los humanos, llamados demonios [daimon].
To identify the daimon with destiny is not a complete denial of freedom of choice.
El identificar el daimon con el destino no es una negación completa de la libertad de elección.
The designs of the family daimon take much longer to unfold than one individual life.
Los propósitos del demonio de la familia llevan mucho más tiempo que una vida individual para revelarse.
To say that our daimon is our character does not mean that it is our present character.
El decir que nuestro daimon es nuestro carácter no quiere decir que sea nuestro carácter presente.
Music (and all art) is also this dialogue with the spirits of the world, the mysterious midwife of the daimon.
La música (y todo el arte) es, entre otras cosas, diálogo con los espíritus del mundo, misteriosa partera del daimon.
They are a vocation, they are non-verbal language, hands and matter, they dialogue with a daimon, they speak with their whole body.
Son vocación, lenguaje no verbal, manos y materia, dialogando con un daimon. Hablan con todo el cuerpo.
Another sense of destiny that is profoundly life-affirming is Heracleitus's equating of character (ethos) with destiny (one's daimon).
Otro sentido de destino que es profundamente afirmador-de-vida es la equiparación de Heráclito del carácter (ethos) con el destino (el daimon de uno).
It has little to do with pleasure, it is not the good (eu) daemon (daimon), it blooms from pain.
La felicidad de las bienaventuranzas tiene poco que ver con el placer. No se debe al eu (buen) daimon, sino que brota del dolor.
Palabra del día
el rocío