Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
He dabbles in the enigma to stimulate the imagination and cause interpretations.
Se recrea en el enigma para estimular la imaginación y provocar interpretaciones.
No one dabbles in archery unless they're at summer camp.
Nadie entra al tiro al blanco a menos que esté en el campamento de verano.
If a child dabbles and misbehaves, you should think about what you did wrong.
Si un niño maneja y se porta mal, debes pensar en lo que hiciste mal.
Once a man dabbles in the dark arts, it's difficult for him to return to the light.
Una vez un hombre se adentra en las artes oscuras, es difícil para él volver a la luz.
Pierre-Luc Landry mainly writes fiction and academic papers but dabbles into poetry and non-fiction as well.
Pierre-Luc Landry se dedica sobretodo a escribir ficción y ensayos académicos, aunque también escribe poesía y no-ficción.
But he is more than a little anxious that people may think he dabbles in alternative smoking products.
Pero él es más que un poco ansioso que la gente puede pensar él salpica en productos que fuman alternativos.
Fun Fact: This eatery dabbles in retail, selling hipster-friendly merchandise with humorous designs.
Dato curioso: este restaurante se aventura en la venta de artículos y ofrece artículos para hipsters con dibujos divertidos y originales.
I am a young artist who dabbles in all types of mediums and claim to be a master of none.
Yo soy un artista joven que salpica en todo tipo de medios y pretendo ser un maestro de nada.
He is middle-aged and he dabbles in the stock market and has survived some major crashes in his time.
Él es de mediana edad y él salpica en la bolsa y ha sobrevivido algunos desplomes importantes en su tiempo.
The company dabbles in no man's land between new music, complexe notes, free jazz and a pulsing techno beat.
La empresa incursiona en la tierra de nadie entre la nueva música, notas complexe, free jazz y un ritmo tecno pulsante.
Palabra del día
la lápida