Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nunca haría nada que te dañase de alguna forma.
I would never do anything to put you in harm's way.
No podía permitir que nada te dañase.
I couldn't let any harm come to you.
No creía que nada te dañase
I didn't think anything hurt you.
Esto realmente duele No creía que nada te dañase Oh, no, hay algunas.
That actually hurt. I didn't think anything hurt you. Oh, no, there are some things.
Cualquier acto que fuese contra la humanidad y dañase la vida humana nunca sería autorizado a ocurrir en una era nueva.
Any act that was against humanity and damaged human life would never be allowed to happen in a new era.
Este dispositivo sería genial, sin lugar a dudas, pero tendría que estar fabricado en algún material que dañase el medio ambiente.
Such a magical device would be great, sure, but would probably be made from some environmentally-damaging material.
Este fue un modo nuevo vital conectado con una paz global libre de contradicciones que no dañase ninguna vida humana.
This was a new way of life connected to a global peace free from contradictions that did not do harm to any human life.
Paddon se retiró cuando lideraba después de que un fuerte impacto dañase la parte frontal izquierda de su i20 y bloquease el tramo.
Paddon retired from the lead after a heavy impact damaged the front left of his i20 and blocked the stage.
Si el colesterol alto dañase las paredes de los vasos sanguíneos, lo haría en todas partes a lo largo de nuestro sistema circulatorio sanguíneo.
If high cholesterol would damage the blood vessel walls it would do so everywhere along the long pipeline of our blood vessel system.
No participaré en ninguna actividad que dañase los derechos de autor, las marcas registradas, las patentes, los secretos de negocio o la reputación de la Empresa.
I will not engage in any activity that would damage the copyrights, trademarks, patents, trade secrets, or reputation of the Company.
Palabra del día
el cementerio