Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Tomorrow is d-day—the day we catch up to the flash-forwards.
Mañana es el día D, el día que alcanzamos a los flash-forwards.
I hadn't been there since d-day.
Yo no había estado allí desde el día D.
Tomorrow is d-day—the day we catch up to the flash-forwards.
Mañana es el día D, el día en que alcanzamos los flashfowards.
You know where I was on d-day?
¿Sabes dónde estaba yo el Día D?
The estimated timeframe for the completion of these tasks is 262 days from d-day, which was 4 April 2002.
El plazo estimado para la culminación de estas tareas es de 262 días a partir del día inicial, es decir el 4 de abril de 2002.
Bed and breakfast and self catering accommodation in a 16 th century manor located near Valognes, Cherbourg and the d-day beaches.
Cama y desayuno y alquiler de alojamiento en una casa solariega del siglo 16 ubicado cerca de Valognes, Cherbourg y las playas del Día-D.
As you add on the movies, it will eventually turn into a exclusive movie diary! #. Share Days - First d-day ever exclusively for couples!
A medida que se agreguen las películas, ¡se convertirá en un exclusivo diario de películas!#.Compartir días -¡Primer día determinado exclusivamente para parejas!
Antonio Fucci, held a conference on Enigma with the history of the cryptography the development of the Enigma machine, the decryption and the security at the d-day today.
Antonio Fucci, celebró una conferencia sobre Enigma con la historia de la la criptografía el desarrollo de la máquina Enigma, el descifrado y la seguridad en el día d hoy.
On D-Day, the Allies dropped 31,300 paratroopers into Normandy.
El Día D, los Aliados lanzaron 31.300 paracaidistas en Normandía.
After D-Day, Hermann van Pels and Otto Frank were optimistic.
Después del Día D, Hermann van Pels y Otto Frank son optimistas.
Palabra del día
el regalo