Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Being at his disposal, henceforth, became the raison d'être of life.
Estar a su disposición había llegado a ser ya una razón de vida.
Enforcement of a security rightsecurity interest tests the ultimate raison d'être of the security.
La ejecución de una garantía real pone a prueba la absoluta razón de ser de la garantía.
If our mission consciousness were to be blurred, diffused, we would loose our raison d'être.
Si perdiera nitidez el sentido de nuestra misión, si se disolviera, perderíamos nuestra razón de ser.
It is the backbone of arquiPARADOS, his raison d'être.
Es la espina dorsal de arquiPARADOS, su razón de ser.
Hotels where people are the priority, our raison d'être.
Hoteles donde las personas son la prioridad, nuestra razón de ser.
That fidelity was the raison d'être of his life.
Esa fidelidad fue la razón de ser de su vida.
Yes, this is our raison d'être and our lasting success.
Sí, ésa es nuestra razón de ser y nuestro éxito duradero.
Chairs have always been the raison d'être of Andreu World.
Las sillas han sido siempre la razón de ser de Andreu World.
After all, this is the only raison d'être for our Organization.
Después de todo, esta es la única raison d'etre de nuestra Organización.
This is the raison d'être of the banking system.
Esta es la razón de ser del sistema bancario.
Palabra del día
eufórico