The Committee commends the Mission for its efforts to increase the number of female officers in the Détachement and encourages it to continue those efforts. | La Comisión encomia a la Misión por sus esfuerzos encaminados a aumentar el número de agentes femeninos del Destacamento y la alienta a continuarlos. |
The Secretary-General indicated in paragraph 27 of his report on the budget that the success of the Mission would continue to rely to a large extent on the accomplishments of the Détachement. | El Secretario General indicó en el párrafo 27 de su informe sobre el presupuesto que el éxito de la Misión seguía dependiendo, en gran medida, de los logros del Destacamento. |
Each police station/post already had at least three female officers of the Détachement among its staff, and two quick-impact projects designed to identify a further 500 female officers were under development. | Cada comisaría y puesto de policía tenía como mínimo tres agentes femeninos del país policial del Destacamento en su plantilla, y se estaban elaborando dos proyectos de efecto rápido para seleccionar a 500 agentes femeninos más. |
The Advisory Committee was informed that the Mission had completed the training of all 850 officers of the Détachement and had deployed 786 of them to police stations and posts in eastern Chad. | Se informó a la Comisión Consultiva de que la Misión había completado la capacitación de los 850 agentes del Destacamento y desplegado 786 de esos agentes a comisarías y puestos de policía en el este del Chad. |
Concerning the deployment of the Integrated Security Detachment—the Détachement intégré de sécurité (DIS)—the Mission continues to work closely with the Chadian authorities to accelerate the training and deployment of DIS personnel. | En cuanto al despliegue del Destacamento integrado de seguridad (DIS) —Détachement intégré de sécurité— la Misión sigue colaborando estrechamente con las autoridades del Chad para acelerar la capacitación y el despliegue sobre el terreno del personal del DIS. |
This project includes 3 field visits and a methodological support in monitoring and evaluation for the project management (the CONSAHDIS: Coordination Nationale de Soutien aux Activités Humanitaires et au Détachement Intégré de Sécurité) and for the project's implementing partners. | Este trabajo comprende 3 misiones de campo que incluyen un apoyo metodológico sobre el seguimiento-evaluación para la dirección (la CONSAHDIS: Coordinación Nacional de Apoyo a las Actividades Humanitarias y a la Unidad Integrada de Seguridad) y los colaboradores operacionales del proyecto. |
Now with the new Swix Just Click strap for the easy detachement of the strap from the grip! | ¡Ahora también con la nueva cinta Swix Just Click que permite su rápida desacoplación de la empuñadura! |
Paranoid PD Shows great social detachement and is restricted in emotional expressions and is indifferent to emotional expressions of others and not interested in social relationships. | Muestra gran desapego social y está restringido en expresiones emocionales y es indiferente a las expresiones emocionales de los demás y no está interesado en las relaciones sociales. |
The full deployment of the Détachement intégré de sécurité (DIS) is a major achievement. | El pleno despliegue del Destacamento Integrado de Seguridad (DIS) es un gran logro. |
Uninterrupted aviation support would also be required in respect of Détachement intégré de sécurité operations in nine locations. | También se necesitaría apoyo aéreo ininterrumpido para las operaciones del Destacamento Integrado de Seguridad en nueve localidades. |
