There has certainly been no debate in Dáil Éireann. | En el Dáil Éireann no ha habido ningún debate. |
Other committees may be established by a resolution of the Dáil. | Se pueden crear otras por resolución del Dáil. |
The Dáil is comprised of 166 members. | La Cámara de Representantes (Dáil) está compuesta por 166 miembros. |
Their efforts are now directed at getting TDs elected to the next Dáil (parliament). | Sus esfuerzos ahora se dirigen a conseguir Diputados electos en el próximo Dáil (parlamento)*. |
An Immigration Bill (2004) is currently before the Dáil. | Actualmente la Dáil (Cámara de Representantes) tiene ante sí un proyecto de ley sobre inmigración (2004). |
The local Comhairle nominates representatives to go forward to a national youth parliament, or Dáil na nÓg. | El Comhairle local propone representantes para el Parlamento Nacional de Jóvenes, o Dáil na nÓg. |
Copies are also being circulated to members of Dáil Eireann, government offices and public libraries. | También se distribuyen copias a los miembros del Dáil Eireann, a las oficinas de la administración y a las bibliotecas públicas. |
In the 2002 General Election for the Dáil (House of Representatives) 62.57% of the electorate cast their vote. | En las elecciones generales de 2002 para la Dáil (Cámara de Representantes) votó el 62,57% del electorado. |
The powers of the Seanad, as defined by the Constitution are, in general, less than those of the Dáil. | Las facultades del Seanad definidas en la Constitución son, en general, menores que las del Dáil. |
The functions and powers of the President, Dáil and Seanad derive from the Constitution of Ireland and law. | Las funciones y facultades del Presidente, Dáil y Seanad dimanan de la Constitución de Irlanda y de las leyes. |
