White cutthroat: Diuretic, antirheumatic and anti-inflammatory by the presence of saponin. | Garganta blanca: diurética, antirreumática y antiinflamatoria por la presencia de saponina. |
I didn't know the world of science was so cutthroat. | No sabía que el mundo de la ciencia era tan despiadado. |
We need to know if one of them is cutthroat. | Necesitamos saber si uno de ellos es el Degollador. |
You need to learn to be a little more cutthroat. | Necesitas aprender a ser un poco más cortada. |
Sorry, Mort, but this is a cutthroat business. | Lo sentimos, Mort, pero esto es un negocio despiadado. |
Perhaps you'd be more comfortable in that kind of a cutthroat environment. | Quizás estés más cómoda en ese tipo de ambiente despiadado. |
It's a cutthroat world, and I wasn't performing well. | Es un mundo despiadado, y yo no estaba haciéndolo demasiado bien. |
His cutthroat tactics are the rule in the coalfields. | Sus despiadadas tácticas son la regla en la industria del carbón. |
No pun intended, but it's a cutthroat business. | Sin juegos de palabras, pero es un negocio implacable. |
I know it sounds cutthroat, but there's a deep logic to it. | Sé que suena mal, pero hay una lógica profunda a ella. |
