What is the purpose of a cut-off date? | ¿Qué sentido tiene una fecha de exclusión? |
For most countries, the cut-off date is in the early 1980s. | Para la mayoría de los países, esta fecha se remonta a los inicios de los años 80. |
The cut-off date for submitting entries will be 10 February 2010. | El plazo de presentación de las candidaturas finalizará el próximo 10 de febrero de 2010. |
• fast decision making regarding funding: 14 weeks after the cut-off date | • toma de decisiones rápida en relación con la financiación: 14 semanas después de la fecha límite; |
The cut-off date is the date the country first requests assistance from the Paris Club. | Esa fecha es aquella en la que el país pidió ayuda por primera vez al Club de París. |
The cut-off date for Geneva to receive the 2001 reports was 31 January 2002. | La fecha límite fijada para la recepción de los informes de 2001 en Ginebra fue el 31 de enero de 2002. |
In the case of Ghana, creditors agreed to modify Ghana's cut-off date, from 1983 to 1999. | En el caso de Ghana, los acreedores convinieron en modificar la fecha límite establecida para ese país, de 1983 a 1999. |
One representative suggested a cut-off date for the provision of information to the Methyl Bromide Technical Options Committee. | Un representante propuso que se estipulara una fecha límite para presentar información al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. |
Your institution's financial information (assets and financial information taken from the general balance sheet, with cut-off date as of december of the immediately preceding year). | La información financiera de su entidad (activos e información financiera del balance general a corte de diciembre del año inmediatamente anterior). |
I am willing for a report to be drawn up on this matter, but I cannot agree to a cut-off date for the authorisations. | Estoy deseoso de que se redacte un informe sobre este tema, pero no puedo estar de acuerdo en que se establezca una fecha límite para las autorizaciones. |
