Pero se suponía que custodiara el arsenal, y no lo hizo. | But he was supposed to guard the armory, and he didn't. |
Incluso propuso que se custodiara la plaza por brigadas permanentes hasta el día mencionado. | He even proposed that the square be guarded by permanent brigades until the aforementioned day. |
Mira, cometí un error, envié algo a Sherlock para que lo custodiara, ahora lo necesito de vuelta. | Look, I made a mistake, I sent something to Sherlock for safekeeping, now I need it back. |
Cuando llegamos a Roma, a Pablo se le permitió tener su domicilio particular, con un soldado que lo custodiara. | When we got to Rome, Paul was allowed to live by himself, with a soldier to guard him. |
Después de darles muchos golpes, los echaron en la cárcel, y ordenaron al carcelero que los custodiara con la mayor seguridad. | After they had been severely flogged, they were thrown into prison, and the jailer was commanded to guard them carefully. |
En respuesta a la solicitud de la Comisión, el Estado guatemalteco les otorgó seguridad personal a ambos y destinó una patrulla policial para que custodiara sus respectivos domicilios. | In response to the Commission's request, the State of Guatemala provided personal security to both and assigned a police patrol to guard their respective residences. |
De haber gremio de constructores, o maestros de obras, a Ibn 'Abdñn no se le habría pasado nombrar a su alamín para que custodiara los patrones. | If the guild of builders had existed, Ibn c Abdūn would not have forgotten to name the alamín as a safekeeper of the standards. |
Esta semana, Calderón enfureció a los líderes de Vieques una vez más al anunciar que no reducirá la presencia policial adicional, a pesar de el Congreso aniquiló el acuerdo Rosselló-Clinton, que requería que el ELA custodiara el perímetro de Campamento García. | This week she angered Vieques leaders again by saying she would not lessen the additional police presence on Vieques despite the Congressional gutting of the Rosselló-Clinton accord which called on the commonwealth to protect the perimeter of the Navy's Camp García. |
Permaneced siempre unidos, viviendo humildemente en caridad y alegría; el Señor, que crea la armonía en la diferencia, os custodiará. | Stay united always, living humbly in charity and joy; the Lord, who creates harmony from differences, will protect you. |
El Departamento de Estado duplicará con creces el personal de seguridad privada, que custodiará cinco complejos fuertemente protegidos dispersos por el país. | The State Department will more than double the number of private security personnel, who will guard five heavily fortified compounds throughout the country. |
