Los llevé con mucho amor, ellos me apreté fuertemente a y los custodié como fueran el más gran tesoro: fueron las llaves por el Cielo. | I brought them with so much love, I strongly tightened them to me and I guarded them as they were the greatest treasure: they were the keys for the Sky. |
Dice que Gwen está en peligro y quiere que la custodie aquí. | He said Gwen is in danger, he wants me to secure her here. |
Quiero que lo custodie hasta mañana. | So I want you to guard him until tomorrow. |
Salga y custodie la entrada. | You need to go over and secure the entrance. |
Dile que las custodie bien. | Tell him to keep them locked up. |
Que el Señor les bendiga abundantemente y la Virgen de la Guardia les custodie. | May the Lord bless them abundantly and may Our Lady of the Guard watch over them. |
Que Ella los custodie hasta la patria eterna. | LX to the people of Antioch. |
Nos vemos pronto: mañana quiero ir a rezar a la Virgen para que custodie a toda Roma. | Tomorrow I want to go to pray the Madonna, that she may protect Rome. |
Que María, Patrona de los Oblatos, nos custodie y nos dé las gracias necesarias para esta misión. | May Mary, Patroness of the Oblates, watch over us all and grant us the needed graces for this mission. |
Un daisho perteneciente a la familia Matsu también fue recuperado, y ha sido devuelto al Clan León para que lo custodie. | A daisho belonging to the Matsu family was also recovered, and has since been returned to the Lion Clan for safekeeping. |
