Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Trozos de piel, inclusive recortes, en bruto o curtidos
Skin pieces — includes scraps, raw or tanned
El efecto sobre hombres curtidos, formados y motivados fue indescriptible, enloqueciendo algunos.
The effect on toughen, formed and motivated men was indescribable, maddening some ones.
Somos un pueblo de curtidos veteranos.
We are a people of hardened veterans.
Una sonrisa apareció lentamente por su curtidos rasgos.
A grin slowly spread across his weathered features.
Escuadra de curtidos luchadores de las selvas de Catachán.
A squad of seasoned Catachan jungle fighters.
El puesto cosechó muchos comentarios curtidos y felicitando a la belleza de la pareja.
The post garnered many tanned and comments congratulating the beauty of the couple.
Se utiliza para la fabricación de curtidos de aceitunas y envasado de aceite ecológico.
It is used for making tanned olive oil and ecological packaging.
Los que habéis hecho el Camino en 2017 ¿sois primerizos o curtidos veteranos?
Those who have made the Camino in 2017, are you first timers or seasoned veterans?
Por lo tanto, Rollerblade recomienda el uso de estas rodilleras a los skaters más curtidos.
Therefore, Rollerblade recommends these to the more trained skaters.
Los curtidos hipócritas en Washington, Londres, París y Berlín no se quejan demasiado por esto.
The hardened hypocrites in Washington, London, Paris and Berlin will not complain too much about this.
Palabra del día
el cementerio