Se contrata a curtidores y trabajadores más cualificados. | More skilled tanners and workers are hired. |
En los curtidores se puede observar el proceso de curtido y secado de la piel. | In the tanneries you can observe the process of tanning and drying skin. |
Los eta eran carniceros, curtidores y sepultureros. | Eta were butchers, tanners and undertakers. |
El barrio antiguo y pintoresco de la Petite France antes habitado por curtidores y molineros. | Explore the picturesque historic district of Petite France, once inhabited by tanners and millers. |
Descubriremos mezquitas y medersas, karabansarais y lugares religiosos hasta llegar al barrio de los curtidores. | We will discover mosques and medersas, karabansarais and religious places until we reach the neighborhood of the tanners. |
También trató de St Tropez, Tan Xen, Vishy curtidores de cara, pero este es su favorito. | She also tried St. Tropez, Xen Tan, Vishy face tanners, but this one is her favourite. |
Conoceremos la Medersa, Universidad más antigua del mundo, Mezquita Karyouine y barrio de curtidores. | We will also see the Medersa, oldest University of the world, Karyouine Mosque and the quarter of tanners. |
El cuero es la primera cadena y, al mismo tiempo, su calidad es imprescindible para los curtidores. | The hide is the first link and, at the same time, its quality is essential to the tanners. |
Nacido en una familia de curtidores establecida en Lausana desde 1740, Jean-Jacques Mercier (tercero) comenzó su carrera en el negocio familiar. | Born into a family of tanners established in Lausanne since 1740, Jean-Jacques Mercier (the third) began his career in the family business. |
Asimismo, STELLA ha contribuido a la creación de asociaciones negociadas entre los actores locales y nacionales (municipio, servicio público, curtidores y agricultores). | STELLA staff helped establish negotiated partnerships among local and central stakeholders (municipality, utility, tanners, and farmers). |
