Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No soy un chiflado que curiosea.
I'm not some crank you've dragged in here.
Aún curiosea con los autos. Veo.
Still mucking about with cars, I see.
Encuentra un buen bar, una tienda tax-free, una página de otro aficionado, o simplemente curiosea por los enlaces.
Find a great bar, a tax-free shop, a homepage from an enthusiast, or just browse through the links.
Da varias vueltas, nos muestra su panza y tras unos minutos en los que curiosea para saber quienes somos, continúa su camino.
It swims around us various times, shows us its belly and, after a few minutes of investigation, continues on its way.
Tanto si vas en familia como si eres aficionado o te curiosea el mundo del mar, el Aquarium es una visita muy interesante.
Whether you visit as a family, or are interested in the world of the sea, this aquarium is a fascinating visit.
El público con gusto no solo curiosea a los monstruos del asfalto, sino también se fotografía por dinero normal de 2-5 dólares en exótico bajkerskih las cazadoras y los cascos.
Public with pleasure not only stares at monsters of asphalt, but also is photographed for normal money of 2-5 dollars in exotic bajkerskih jackets and helmets.
Curiosea en sitios de noticias, eso es todo.
He browses news sites, that's all.
Curiosea entre las antigüedades, joyas, obras de arte, libros, artículos de fotografía, comida local y mucho más.
Browse antiques, jewellery, artworks, books, photography, local foods and lots more.
Curiosea un rato. Tal vez espera que el otro dé el primer paso y como no hay acción de la otra parte pierde interés y se va.
It may well be waiting for the other to give the first step and as if there si no action from the other side it loses interest and leaves.
Si tienes más tiempo Toma tarta y café, luego curiosea entre la artesanía del encantador Beehive Café en Achill.
If you have more time Have cake and coffee, then browse the crafts in the adorable Beehive Café on Achill.
Palabra del día
el guion