Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Exijo que cures la ruptura entre los dos mundos.
I demand you heal the tear between the two worlds.
Mi querido, la simple verdad es, Necesito que me cures .
My dear, the simple truth is, I need you to heal me.
La existencia de los reptoides te obliga que te cures completamente.
The existence of the reptilians forces you to heal yourself completely.
No te desharás de las drogas hasta que cures el dolor.
You ain't never gonna get rid of drugs until you cure pain.
¿Qué le pido, que te cures o no?
What do I ask her for, to cure you or not?
Necesito que te cures ahora mismo, Jason.
I need you to heal right now, Jason.
Solo necesito que tú cures mi pie.
I just need you to fix my foot.
En general, el procedimiento lleva menos tiempo y permite que te cures rápidamente.
The procedure generally takes less time and allows you to heal quickly.
Puedes decírselo tú mismo cuando la cures.
You can tell her yourself when you cure her.
Te ordeno que te cures y que después vuelvas a mí.
I command you to heal yourself and then return to me.
Palabra del día
el abeto