Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La duración de la curatela no puede exceder del tiempo necesario.
The duration of care may not exceed the required time.
Traslado de una curatela dentro o fuera de Utah.
Transferring a conservatorship into or out of Utah.
El capítulo XVIII del Código Civil regula la tutela y la curatela de los menores.
Chapter XVIII of the Civil Code regulates guardianship and curatorship of minors.
Medidas de protección de las personas: patria potestad, tutela, curatela y otras figuras.
Individual protection measures: parental rights, guardianship, legal guardianship and other forms.
El principio de necesidad es aplicable en el contexto de la curatela ahora posible.
The principle of necessity applies in the context of the care that is now possible.
Bajo la renuncia o destitución del curador o durante la cancelación de la curatela.
Upon resignation or removal of the conservator or upon termination of the conservatorship.
La mujer tiene los mismos derechos que el hombre en materia de tutela, curatela y adopción de hijos.
Women have the same rights as men in connection with guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children.
Si una persona protegida esta bajo tutela o curatela, la agencia deberá nombrar un fiduciario para recibir pagos.
If a protected person is under guardianship or conservatorship, the agency must appoint a representative payee to receive payments.
Usted podrá renunciar a la curatela y si el menor todavía necesita uno, el juez nombrará a otro.
You may resign, and the judge will appoint another conservator if the minor still needs one.
Inventario (usando el Programa electrónico de ayuda en el tribunal) (elija Preparar informe anual bajo Tutela y curatela)
Inventory (using OCAP) (select Prepare Annual Report under Guardian and Conservatorships)
Palabra del día
disfrazarse