Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Lávese la cara con esa agua regularmente para curar espinillas.
Wash your face with this water regularly to cure pimples.
Esta medecina se usa para curar ansiedad, depresión y insomnio.
This medication is used to treat anxiety, depression and insomnia.
Recordar este punto, si usted quiere curar el acné, naturalmente.
Remember this point, if you want to cure acne naturally.
Una enfermedad del corazón que solo el oro puede curar.
A sickness of the heart that only gold can cure.
El beneficio de curar la infección tiene importantes ventajas clínicas.
The benefit of curing the infection has important clinical advantages.
También actúa para lubricar, humedecer y curar el tracto intestinal.
It also acts to lubricate, moisten and heal the intestinal tract.
El método quirúrgico del Dr. Bauer puede curar la fibromialgia.
The surgical method of Dr. Bauer can cure fibromyalgia.
Esta propiedad también puede ser utilizada para curar la diarrea.
This property can also be used to cure diarrhea.
Los medicamentos que pueden curar el VHC son extremadamente costosos.
The drugs that can cure HCV are extremely expensive.
Tucson es perfecto para curar la mente, cuerpo y esencia.
Tucson is perfect for healing mind, body and essence.
Palabra del día
el cementerio