Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero tú vendrás con nosotros, y allí te curarás.
But you're coming with us, and you'll be cured there.
Va a doler unas semanas, pero te curarás bien.
It's gonna hurt for a few weeks, but you'll heal up fine.
Te curarás, pero no tan rápido como esperas.
You'll heal, but not as fast as you'd expect.
Esto significa que curarás de 0% a 11% de tus Piqueros.
This means that you will heal from 0% to 11% of your Pikemen.
Te curarás, pero no tan rápido como esperas.
You'll heal but not as fast as you'd expect.
Bueno, dale una semana, la curarás al respecto.
Well, give her a week, you'll cure her of that.
Una vez hayas descansado, curarás a mi hijo.
Once you've rested, you'll heal my son.
Te curarás igual, pero no tan rápido por culpa de Derek.
You will heal the same, just not as quickly, because of Derek.
Conseguiremos ayuda, te curarás, y volverás a tu vida.
Get you help, you'll heal, and you'll get back to your life.
Por ejemplo el 7%: curarás 7 Piqueros.
For instance 7% - You will heal 7 Pikemen.
Palabra del día
el relleno