El curanto es una de las preparaciones emblemáticas de la cocina tradicional de Chiloé. | The famous Curanto is one of the most emblematic preparations of the traditional cuisine of Chiloé. |
En Chiloé el curanto, las mingas y las leyendas han cubierto de magia la isla. | In Chiloé, the curanto, the mingas and the legends have given the island its magical flair. |
Los visitantes podrán deleitarse con un excelente curanto hecho con dedicación por los expertos cocineros de Colonia Suiza. | Visitors may be delighted with excellent curanto prepared with dedication by expert cooks in Colonia Suiza. |
Tweet Los visitantes podrán deleitarse con un excelente curanto hecho con dedicación por los expertos cocineros de Colonia Suiza. | Tweet Visitors may be delighted with excellent curanto prepared with dedication by expert cooks in Colonia Suiza. |
El Umu Ta'o Rapa Nui, o curanto Rapa Nui es otro de los platos típicos de la zona. | The UmuTa'o Rapa Nui or Rapa Nui curanto is another one of the typical local dishes. |
Evidencia arqueológica encontrada muestra restos de una forma primitiva de curanto en la isla de Chiloé que se remonta al 12000 BC. | Archaeological evidence show traces of an earlier form of curanto in Chiloé island dating back to 12,000 BC. |
Watia La Watia es un plato tradicional andino, una especie de curanto andino, degustado por quechuas y aymaras. | The Watia is an Andean dish. It is a kind of Andean curato that was tasted by the Quechua and Aymara people. |
Previamente, muchos de ellos habían habitado en Chile, donde adquirieron habilidad para la realización del curanto, comida tradicional de la costa chilena. | Many of them had lived in Chile before that, where they had acquired the ability to make curanto, a traditional dish on the Chilean coast. |
Almuerza un tradicional curanto para recobrar fuerzas, luego visita el Fuerte San Antonio y por último la pingüinera Islotes de Puñihuil. | For lunch you can try a traditional curanto to recover your strength and then visit the San Antonio Fort and finally the penguin colony on the Islets of Puñihuil. |
Poco a poco, y como era bastante engorroso conseguir los mariscos, el curanto se fue modificando para adaptarse a los recursos y al gusto argentinos. | Little by little, and as it was quite hard to get seafood in the area, curanto was modified until it became adapted to the Argentinian resources and taste. |
