Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todo estaba en mi mente, pero me curé.
It was all in my mind, but I got cured.
Fue todo sobre el proceso y cómo curé dentro de ella.
It was all about the process and how I healed within it.
Quizá sea porque me curé de mi anemia.
Maybe it's because I was cured of my anemia.
Lo segundo, no curé a esa niña con mi tacto.
Second of all, I didn't heal that girl with my touch.
Tenía un ala rota, pero la curé y ahora...
She had a bad wing, but I fixed her up and now...
Cree que me curé de una enfermedad que ella realmente tiene.
She thinks I was cured of a disease that she actually has.
Oh, creo que esté es el pajarillo a quien curé.
Oh, I think this is the one I banded.
Sí, pero lo curé de eso muy rápido cuando nos conocimos.
Uh, yeah, but I cured him of that pretty quickly after we met.
Me adora, le curé la depresión, solo es una ancianita.
She loves me, I fixed her depression, she's just a little old lady.
Estás celosa, Lisa porque me curé.
You're just jealous, Lisa because I got better.
Palabra del día
la canela