El grupo se entrevistó con el director de la fábrica y le pidió que cumplimentara un formulario preparado por la UNMOVIC. | The group met with the factory director and asked him to fill out an UNMOVIC form, then inspected all the factory buildings. |
Ese mismo mes, Salmaan Taseer, entonces gobernador de Punyab, la visitó en prisión y le pidió que cumplimentara una petición de indulto dirigida al presidente de Pakistán, e hizo campaña en favor de su libertad. | Later that month, Salmaan Taseer, the then Governor of Punjab, visited her in jail, asked her to fill out a mercy petition addressed to the President of Pakistan, and campaigned for her release. |
La casilla 21 se cumplimentará de conformidad con la solicitud. | Box 21 shall be completed as set out in the application. |
El primer destinatario cumplimentará también la casilla no 18. | The first consignee shall also complete box 18. |
Control documental: se cumplimentará para todas las partidas. | Documentary check: to be completed for all consignments. |
Vuelva a guardar la FichaAcceso para este formulario y entonces se cumplimentará correctamente. | Resave the Passcard for this form and then it should work correctly. |
Se cumplimentará un modelo para cada consignatario. | A separate template shall be filled in for each consignee. |
La autoridad competente cumplimentará esta sección. | This section is to be completed by the competent authority. |
Cuando no sea posible proceder al desglose, solo se cumplimentará R0410. | When the split is not possible only R0410 shall be filled in. |
La autoridad competente cumplimentará esta sección. | This section is to be completed by the competent authority |
