Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todas las tumbas muestran signos de culturización greco-romana.
All the graves show signs of acculturation to Greco-Roman norms.
El proceso de aprender una cultura, el del niño que se convierte en adulto, se llama culturización o socialización.
When culture is learned first, by a child, to become human, the process is called enculturation or socialization.
Sé sincero contigo mismo, confía en tus sentimientos y vence los miedos y la culturización impuesta a ti por tendencias y prejuicios sociales.
Be sincere to yourself, trust your feelings and overcome fears and the negative culture imposed to you by societal biases and prejudices.
Durante muchos años he estado combinando con la aplicación de TPM la indispensable culturización gerencial ya que sin esa sinergia, los efectos de una implementación desaparecerían casi inmediatamente.
For many years I have been combining the indispensable management training on the cultural change, with the TPM implementation, since without that synergy, the effects of an implementation would vanish almost immediately.
La presente educación de los Hopi a las costumbres modernas es una continuación de la política de forzar una culturización que empezó cuando nuestros niños fueron raptados por primera vez y forzados a asistir a escuelas.
Current education of the Hopi into modern ways is a continuation of the policy of forced acculturation that began when our children were first kidnapped and forced into schools.
Se puede ver a continuación, por qué y cómo los seis valores fundamentales y la socialización familiar y programas de culturización que estamos trabajando son vitales para la salud mental de las naciones y sociedades enteras.
You can see then, why and how the six core values and family socialization and enculturation programs that we are working on are vital to the mental health of nations and whole societies.
En el proceso de culturización de nuestra sociedad, el diseño gráfico y editorial, y por extensión la publicidad, juega un papel protagonista en la creación de la imagen colectiva de la mujer como un elemento publicitario.
In the acculturation process of our society, graphic and editorial design, and by extension advertising, play a protagonist role in the creation of the public image of women as an advertising element.
Como muchos otros desordenes emocionales, es difícil determinar la causa exacta de este trastorno, sin embargo, debemos entender que éste desorden a veces puede ser el resultado de la falta de culturización cuando se vive en tierras extrañas.
Like many other disorders, it is difficult to determine the exact cause of avoidant personality disorder. However, some researchers believe that this disorder can sometimes be the result of a lack of acculturation when living in foreign lands.
En cierto sentido, los cincuenta y seis mundos que rodean a Jerusem están dedicados a la culturización y transición de los mortales ascendentes, si bien, los que más concretamente se conocen como los mundos de las moradas son los siete satélites del mundo número uno.
In a certain sense, all fifty-six of the encircling worlds of Jerusemˆ are devoted to the transitional culture of ascendingˆ mortalsˆ, but the seven satellites of world number one are more specifically known as the mansion worldsˆ.
Comienza por la educación de los estudiantes de pre-púberes en todo el mundo, utilizando un programa de culturización que les enseña cómo ser estudiantes, cómo ser niños, cómo ser niños que están madurando en la edad adulta temprana, y luego la edad adulta.
It begins by the education of pre-pubescent students across the world, using a program of enculturation that teaches them how to be students, how to be children, how to be children who are maturing into early adulthood, and then adulthood.
Palabra del día
el espantapájaros