And in this new time of cultural encounter he considered it his role to reconcile and bring together these two cultures, the classical Roman and the nascent Ostrogoth culture. | Y en este nuevo tiempo de encuentro de culturas consideró como misión suya reconciliar y unir esas dos culturas, la clásica y romana, con la naciente del pueblo ostrogodo. |
He too was a model of cultural encounter, of dialogue, of reconciliation. | También él fue modelo de encuentro cultural, de diálogo y de reconciliación. |
This is a cultural encounter that connects art and architecture, with the landscape as protagonist. | Se trata de un encuentro cultural que relaciona arte y arquitectura, con el paisaje como protagonista. |
Another expression of a cultural encounter can be found in history or literary courses. | Otro aspecto del encuentro cultural lo tenemos en cursos de tipo más histórico o literario. |
The rainbow city is the story of a cultural encounter that sprang in Andalucia around Seville. | La ciudad del arco iris es la historia de un encuentro cultural que brotó en Andalucía en torno a Sevilla. |
This genre was born in the late '60s, propitiated by the cultural encounter of East and West that was initiated in that time. | Este género nació a fines de los años 60, impulsado por el encuentro cultural entre Oriente y Occidente que se inició en aquella época. |
Many other sociological changes are likewise registered, as for instance the cultural encounter between the East and the West, or the famous events of May, 1968. | Otros muchos cambios sociológicos se registran, como el encuentro cultural entre Oriente y Occidente, o los famosos sucesos de Mayo de 1968. |
The conclusion is that the main barrier is related to teachers' beliefs, which exert pressure on the cultural encounter of the school and the students' contexts. | Finalmente se concluyó que la principal barrera se vincula con las creencias del profesorado, que tensionan el encuentro cultural entre la escuela y los contextos de los que provienen los estudiantes. |
It is located in the central neighborhood of Recoleta cultural neighbourhood, meters from Cordoba Avenue and the Plaza Monseñor Miguel de Andrea, place of recreation and cultural encounter. | Se encuentra ubicada en el barrio centrico señorial y cultural de Recoleta, a metros de la Avenida Cordoba y de la la Plaza Monseñor Miguel de Andrea, lugar de esparcimiento y encuentro cultural. |
Let Your search for an experience of a unique cultural encounter be, we take you closer to the real people who are outside the commercial trade daily image, but do not disregard them their everyday life. | Deje que su búsqueda de una experiencia de un encuentro cultural único ser, te llevamos más cerca de las personas que verdaderamente se fuera de la imagen diaria intercambio comercial, pero no lo que ignoramos su vida cotidiana. |
