And when put like this, it parallels another famous account of an Irish student experiencing a similar case of linguistic exile or exclusion or, if you want to bring it down a peg or two, cultural cringe. | Y, expresado de esta manera, es análogo al famoso relato de otro estudiante irlandés que experimentó un caso similar de exilio o exclusión lingüísticos o, si quiere decirse con menos pomposidad, de servilismo cultural. |
