Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Bueno, ya es hora de que... cultive mi jardín, hijo.
Well, it's getting time for me to cultivate my garden, son.
Identifique y cultive las habilidades que necesitará su equipo.
Identify and cultivate the skills your team will need.
La composta es una obligación para cualquier persona que cultive un jardín.
Composting is a must for anyone who cultivates a garden.
Experimente grandes cosas en Farmerama, críe animales, coseche árboles y cultive campos.
Experience great things in Farmerama,raise animals harvest trees and cultivate fields.
Se necesita raíces donde se cultive y se inculture allí.
It takes roots where it is planted and gets inculturated there.
Tienes que ofrecer una experiencia única, que cultive la lealtad del cliente.
You have to offer a unique experience that breeds customer loyalty.
Comuníquese con facilidad, desarrolle relaciones más sólidas y cultive la confianza.
Communicate easily, build stronger relationships and cultivate trust.
Eso permite que Canadá cultive grano, y mantenga ganado de corral.
This allows Canada to grow grain and house herds of cattle.
Anhelo que usted cultive este sentir de Abraham.
I hope you will cultivate this heart of Abraham.
Él lo maldijo y la hizo dura para que la cultive.
He cursed him and made it hard for him to farm.
Palabra del día
asustar