Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué tipos de plantas cultiváis en vuestro huerto?
What sorts of plants do you have growing in your garden?
Constato con gratitud el espíritu con que cultiváis esta responsabilidad.
I learn with gratitude of the spirit in which you assume responsibility.
Sé lo que cultiváis, pero lo entiendo.
I know what you grow, but I get it.
Quiero ver vuestras tierras, y quiero ver cómo las cultiváis.
I want to see your lands, and I want to see how you farm them.
¿Solo cultiváis tomates aquí?
Is it only tomatoes you grow here?
No es una técnica que, a fuerza de pulirla constantemente, desarrolláis, cultiváis y acrecentáis a través del tiempo.
It is not a technique that you develop, cultivate and increase through time, through constantly sharpening.
Vosotros decidís qué forma adopta a medida que cultiváis vuestro propio patio de juego en las alturas.
The shape it takes is all up to you, as you grow your own playground in the sky.
Es tiempo de escoger el camino de la renovación espiritual, conteniendo las malas inclinaciones que aún cultiváis en vuestro interior.
It is time to choose the path of spiritual renewal for reducing the bad inclinations you still cultivate in your inner core.
Mis hermanos, es preciso renovar, no solo las palabras, sino principalmente los sentimientos que cultiváis en el interior de vuestro ser.
My brothers! It is necessary to renew, not only the words, but, mainly, the inner feelings cultivated in your hearts.
Las formas y bellezas que cultiváis en el plano material no se sustentan en el mundo espiritual, cuando vuestros espíritus no se elevan.
They are forms and beauties that can not be sustained in the spiritual world, when the spirit does not evolve.
Palabra del día
el coco