Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
But there's a difference this time, isn't there, Cully?
Pero hay una diferencia en esta ocasión, ¿no es así, Cully?
Are you sure this isn't one of your practical jokes Cully?
¿Estás seguro de que esto no es una de sus bromas Cully?
That's it Cully, I'll start it off with a knife, now...
Eso es, Cully, voy a empezar con el cuchillo, ahora...
Don't worry, Cully, they can't start without us, can they?
No te preocupes, Cully, no pueden empezar sin nosotros, ¿no?
Cully, could you see if you can find out what's happened?
Cully, ¿podrías ver si averiguas qué sucedió?
Look, I've got to rush... picking Cully up from the station.
Mira, tengo que apurarme para recoger a Cully en la estación.
Thanks, Cully, but I'm not in the mood.
Gracias, Cully, pero no estoy de humor.
Cully, he told me this is his last picture.
El me dijo que esta sería su última película.
It was a really important meeting, Cully.
Era una reunión muy importante, Cully.
I don't think Cully sees this as a back-of-the-van-in-Finchley job.
No creo que Cully vea esto de la furgoneta en Finchley como un trabajo.
Palabra del día
venenoso