Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Deje que su hijo tenga plantas para cuidarlas.
Let your child have plants to take care of.
Quizá se hayan ido porque no me merecía cuidarlas.
Perhaps they've gone because I don't deserve to keep 'em.
Eran muy valiosas y el cuidarlas era un trabajo muy importante.
They were very valuable and watching them was important work.
Además, se necesita muy poco equipamiento especializado para cuidarlas.
Also, very little specialist equipment is required to look after them.
Si vas a poder cuidarlas, inclúyelas en tus planes de decoración.
If you can look after them, include in your decorating plans.
Quiero tener una, pero es difícil cuidarlas.
I want to have one but it's difficult to treat.
Sí, se lo dejé por ella para cuidarlas.
Yes, I left it for her to watch.
Una vez que sus instalaciones estén construidas, necesitarán personal para cuidarlas.
Once your facilities are built, they'll need personnel to take care of them.
En cuanto tengas estas cualidades, tendrás que cuidarlas y fomentarlas.
Once you have these qualities, you need to nurture them and foster them.
La policía está muy ocupada para cuidarlas.
Cops are too busy to do anything about it.
Palabra del día
el coco